Ziyoou-vachi – Kaen (1.° opening de Dororo) (THE FIRST TAKE)


¡Buenas, gente! Me paso brevemente para dejarles otro PV. Aunque más que uno «nuevo», es simplemente la reedición del mismo que está publicado en la entrada de abajo.

¿Qué más podría decirles sobre el tema? Absolutamente nada, pues Knox ya lo ha dicho todo. A decir verdad, solo hago esta entrada porque nadie más quiso hacerlo. Qué sé yo Ni siquiera me he visto Dororo, así que no puedo hacer ningún comentario al respecto. :sadpepe: 

Sobre esta versión en especial, es una interpretación para un canal de YouTube llamado THE FIRST TAKE, que es un proyecto relativamente nuevo en el que cierto cantante graba uno de sus temas en una sola toma (de ahí el nombre del canal) y sin tanta parafernalia (básicamente, son versiones unplugged de los mismos). Otra de las particularidades del canal es que todas las interpretaciones son hechas en una habitación totalmente blanca, y lo único que hay en ella (aparte del propio cantante, claro está xD) es un micrófono.

Por cierto, el video original está en 4K, pero dadas las limitaciones de mi Pentium, solo habrá versión en 720p. Muriendo

Trabajo en colaboración con la gente de Unreal Sub y Kuro Diamonds Subs. Muy bien

En fin, eso sería todo por ahora.

¡Que tengan un buen inicio de semana!

P.D. Buscamos correctores y traductores. 

BAND-MAID – CHOOSE ME (MV)

¡Buenas, gente! Nuevamente me paso por la portada para traerles otro PV. En esta ocasión corresponde a CHOOSE ME de BAND-MAID… Un momento, ¿no que ya habían sacado este tema antes? ¿Eh? Exacto (y aquí lo tienen). La diferencia es que ahora no estoy borracho les traemos la versión MV (o sea, con el videoclip oficial Porras ). Ah, y los chicos le hicieron un nuevo efecto (mucho más flaman, por cierto) al karaoke, como para que no crean que solo los estamos haciendo gastar su disco duro o cualquiera que sea el dispositivo en el que almacenan su porno. Malo

Respecto a la calidad de video, lamentablemente no había nada mejor disponible, así que nos ha tocado conformarnos con un rip de YouTube.  Aun así, tratamos de filtrarlo un poco para que no se viese tan jodidamente vomitivo. De todos modos, si aparece algún BD del tema, seguro que lo sacamos.

Curro, como siempre, con los amigos de Unreal Sub.

Eso sería todo por el momento.

¡Que tengan un buen inicio de semana!

P.D. Buscamos correctores y traductores. 

JILUKA – Screamer

¡Buenas, gente! Tras casi un mes entero de no pisar la portada, regreso para traerles otro PV más para su colección. Héroe

En esta ocasión corresponde a Screamer, un tema interpretado por JILUKA , que, por si no lo sabían, es una banda de visual kei y metalcore japonesa. Así que si te gusta el metalcore, recomiendo que les des una oportunidad. Seguro que no te vas a arrepentir.

Respecto al apartado técnico, como ya deducirán del tamaño de las capturas, es claramente un DVD. Y si bien en YouTube hay disponible una versión en HD del tema, esta es un claro upscale del DVD (y que, debido al algoritmo de compresión de Google, se ve aún peor que el propio DVD). Incluimos dos pistas de audio para más placer: la original y la del disco XANADU, que está en bastante mejor calidad.

Trabajo, como siempre, con los amigos de Unreal Sub. Adiós

En fin, eso sería todo por el momento. ¡Que tengan un buen inicio de semana!

P.D. Buscamos correctores y traductores. 

NoB – Pegasus Fantasy (1.° opening de Saint Seiya) (Live)

¡Buenas, muchachos! Para comenzar el año con el pie derecho (?), les traemos un nuevo PV, pero no cualquiera, ¿eh? Hablamos del épico tema de entrada de Saint Seiya (o Caballeros del Zodiaco); Pegasus Fantasy. Genial

El tema original fue interpretado por MAKE-UP, una extinta banda de rock japonesa cuyos años de actividad se extienden desde 1983 a 1987 (aunque entre los años 2009 y 2010 se volvieron a reunir). Cabe destacar que NoB (nombre artístico de Nobuo Yamada) era el vocalista de dicha banda, por lo que en esta ocasión tenemos el agrado de contar con el intérprete original para el tema. Llorando de la alegría

Si son fanáticos de Saint Seiya, sepan que hace un par de años también curramos el segundo tema de entrada (Soldier Dream). ¿Qué esperan para ir a echarle un vistazo? Hipnosis

Curro, como siempre, con los amigos de Unreal Sub.

Eso sería todo por el momento.

¡Que tengan un buen martes!

P.D. Buscamos correctores y traductores. 

Gochuumon wa Usagi Desu ka??: Sing for You

Cuando te juntas con tus amigos para irse de peda.

¡Buenas, gente! A modo de regalo de Navidad, les traemos este OVA que salió hace un par de meses, pero que, debido a asuntos de la RL, recién podemos sacar ahora. Señoras y señores, con ustedes Sing for You, el último OVA de Gochuumon wa Usagi Desuka?? Avergonzado

Chino ha sido elegida para interpretar el solo en el festival musical. No obstante, debido a lo retraída que es, no puede evitar sentirse ansiosa, llegando al punto de querer renunciar. Es aquí donde aparecen las chicas, quienes, a su manera, tratarán de darle a Chino la confianza que necesita. ¿Lo lograrán o solo la cohibirán aún más?

Tal como lo deducirán por el nombre, este OVA tiene varios temas (los que, a todo esto, tienen unos karaokes too chungos hechos por mí Pft ), y la mayoría de ellos salieron a la venta en un disco junto con el BD. En el caso de que se pregunten por ellos, a continuación les dejaré una lista con sus nombres.

Temas

  1. Hi Hi High☆
  2. Furimukeba Tsuki, Iie Dango.
  3.  E wo Sagasu Nichijou («Gochuumon wa Usagi desu ka?» Character Song 4 )
  4. Non Peace My Pace (~Dear My Sister~ DUET SONG ALBUM)
  5. Sekai ga Café ni Nacchatta! (Sekai ga Café ni Nacchatta!)
  6. «Rabbit House e Ikou Yo ♪»no Uta
  7. Komorebi Seishun Fu
  8. Gin no Supuun ~Blend of Memory~

[plegar]

Entre las curiosidades que a nadie le importan (aunque en este caso, puede que sí Jo, jo, jo ), esta no es la primera aparición del «Pelotón Daño Colateral» (Furimawasare Tai),  pues ya se había mencionado en el episodio ocho de la S2. En dicha ocasión, según entiendo, en la versión de CR quedó traducido como «Escuadrón A Su Merced», pero como la traducción nos sonaba horrible, hemos decidido que era mejor basarnos en la adaptación hecha por FFFansubs, vale decir: «Collateral Damage Squad». Hago esta aclaración porque, como no hemos hecho la S2 (ni la S1), es posible que no captasen la referencia ni por qué decía «El regreso».  Genial

Por cierto, no sé si lo sabían, pero los nombres de la mayoría de las chicas están basados en diversas infusiones, tales como: chocolate caliente (hot cocoa > Hotto Cocoa), té matcha (uji matcha > Ujimatsu Chiya), té verde aromatizado (thé des alizés > Tedeza Rize), café del Kilimanjaro (Kilimanjaro > Kirima Syaro) o capuchino (cappuccino > Kafu Chino). De hecho, es por eso que, para promocionar a Chino, el capuchino está a mitad de precio. Relajado

Este OVA adapta el capítulo ocho del volumen cinco del manga, así que prácticamente es una secuela directa de la peli (si mi memoria no me falla, creo que están separadas por uno o dos capítulos del manga, aunque puede que me equivoque).

Sobre el  video, habrán de saber que la resolución nativa del OVA es 900p, siendo por ello que lo encodeamos con ese tamaño (por si se preguntaban por qué la resolución es tan «extraña»). Consejo

En fin, sin más preámbulos, los dejo con la descarga:

Aprovechando el momento, les quería desear, a nombre de todo el staff de Gakuensai Fansub, una muy feliz Navidad. Que ojalá les sea una buena celebración, que puedan disfrutar de sus seres queridos y que beban mucho, que para eso son los festivos. Ja, ja

1 2 3 4 40