Fugou Keiji: Balance:Unlimited – 02

Hola, sin más demora, les dejo el segundo episodio de «Fugou Keiji: Balance:Unlimited».

En este capítulo, veremos a los muchachos investigar la procedencia de una muy peligrosa droga, la que incluso ha dejado estragos en el mundo del espectáculo. Por otro lado, aparece Suzue, que es la best waifu de la serie.

Ya con esto quedamos momentáneamente al día, porque el episodio 3 debería salir en unas horas más.

¡Disfrútenlo!

Fugou Keiji: Balance:Unlimited – 01


Hola, me paso por aquí para traerles el segundo estreno de la temporada: «Fugou Keiji: Balance:Unlimited», una novela creada por Yasutaka Tsutsui, quien además es el autor de otras dos conocidísimas obras, Paprika y Toki wo Kakeru Shoujo (o «La chica que saltaba a través del tiempo»).

La serie va sobre dos detectives, uno que posee un sentido casi heroico de la justicia, mientras que el otro cree que todo puede solucionarse con un buen fardo de billetes (bastante ajustado a la realidad, si me lo preguntan). Debido a esto, sus convicciones chocan, pero tendrán que unir fuerzas, pues a pesar de todo, ambos hacen una combinación de miedo.

En esta ocasión, quiero dar las gracias a Xaiet, quien aportó una traducción de lujo; a Búho, quien corrigió el desastre de tiempos que hizo Funi, «arregló» la edición del guiri e hizo un encode en milochentapé pa los amantes del fulachedé; a Kuro Diamonds, quien aportó unos karaokes fenomenales e hizo el control de calidad, y a Navi, quien también aportó con uno de sus acabados controles de calidad (insertar esa cebolla culera con gafas de sol).

Y antes de que pregunten, la traducción está en español de España, no obstante, pasó por las manos de dos latinos, así que les aseguro que es bastante entendible aun para alguien de Latam.

Sin más, ¡disfrútenlo!


P.D.: Al rato subo el capítulo a Mega o algún otro sitio, por ahora solo habrá torrent.

Subido a Mediafire.

Yahari Ore no Seishun Love Comedy wa Machigatteiru. Kan – 01

Holi, mortales, os escribe el gran Haruchi. Podéis levantaros.

Como ya sabréis o no, para que veáis que somos un fansub, esta temporada se tomarán dos series, esta es una de ellas y la más importante, al menos para el staff a cargo.
De una u otra forma, he estado involucrado en este anime desde su primera temporada, así que viene siendo algo importante para este servidor, aún recuerdo cómo lo descubrí en verano de 2013, tanto es así, que también me he leído las novelas y hasta las estoy pidiendo por yenpress.

Por lo que respecta el capítulo, este se centra en Komachi, muy importante emocionalmente esta última temporada, y Saki, una sorpresa muy grata ya que se omitieron varias de sus escenas en las adaptaciones, por lo que me pone algo contento.

Para terminar, agradecer al staff que me acompaña en esta aventura, a @KuroDiamonds en traducción y karaokes de Kuro Diamonds, a @Buho en corrección y compresión, a @Knox en sincronización, a @DanteRC en nada qc y finalmente a @perro o cómo se llame porque siempre está con sobrenombres culeros diferentes.

Tened paciencia para los próximos, cambio y fuera.

Minori Chihara – Aitakatta Sora (ending de Kyoukai no Kanata: I’ll Be Here – Mirai-hen) (Live)


¡Buenas, gente! No sé si se habrán fijado, pero desde hace más de un año que no nos hemos dado el gusto de sacar un PV de alguna serie que hayamos currado o, por lo menos, que tengamos en nuestra carpeta de planes; no obstante, tenemos el agrado de informarles de que en esta ocasión… tampoco lo haremos porque es el ending de la peli dos de Kyoukai no Kanata.

En fin, que aquí les traemos Aitakatta Sora, que corresponde al tema de cierre de Kyoukai no Kanata: I’ll Be Here – Mirai-hen, y que es interpretado por la gran Minori Chihara.

Por si no lo sabían, Kyoukai no Kanata cuenta con dos pelis. Mientras que la primera, Kako-hen (El pasado), es un resumen de la serie, la segunda, Mirai-hen (El futuro), se trata de una secuela directa que, además, sirve como el final de la historia.

En conclusión, si te viste la serie regular, sí o sí debes verte la peli dos.

Y hablando de la serie regular, recordarles que hace ya varios años curramos su opening (el que también es interpretado por Minori Chihara)… Y sí, como seguramente ya habrán notado, hemos reciclado el logo (como para que vean la importancia de no borrar los archivos de proyecto ).

Trabajo, como siempre, en colaboración con nuestros hamijos de Unreal Sub.

Por cierto, es mera coincidencia que todas las capturas sean un plano casi completo de Minorin. No es porque tenga unas piernas fabulosas ni nada de eso.

Sin nada más que agregar, me despido.

¡Que tengan un buen domingo!

Amaama to Inazuma – 07 y 08 (vol. 4)


¡Buenas, gente! Según el archivo de publicaciones, esta es mi primera entrada de algún anime en más de seis meses. ¿Los motivos? Posiblemente mi gran pereza y mi habilidad innata para escribir tochos de tamaño bíblicos. Pero, bueno, aquí estoy de vuelta para traerles otro volumen más de esta maravillosa serie.

En el siete veremos la gran aventura a la que tendrá que enfrentarse Tsumugi, pues deberá ir sola a la casa de Kotori (ya saben, es el capítulo del «same, same, shark»).

Y en el ocho veremos a Kouhei asistir al Día de los Padres en la guardería de Tsumugi. No obstante, una pequeña charla con el grupo de madres de siempre lo dejará más preocupado de lo que debería…

Por cierto, estos capítulos son bastante especiales, pues nunca antes habían visto la luz pública (los demás los habíamos alcanzado a sacar durante la emisión). De hecho, los scripts traducidos llevaban como cuatro años guardando polvo en mi disco duro, siendo por ello que tardamos un poco más en sacarlos (porque, obviamente, no habían pasado por ningún proceso de corrección, y hubo que pulirlos bastante).

Sí; lo sé. En casi todas las capturas sale Kotori, pero es que lo vale totalmente.

En fin, no los entretengo más y los dejo con las descargas.

Eso sería todo por el momento. ¡Que tengan un buen martes!

1 2 3 46