Rokudenashi Majutsu Koushi to Akashic Records – 04


Tras unas agradables semanas en la que tuve que estudiar para una maravillosa evaluación de PL/SQL (¿te costó SQL? Pus jódete), y tras un hermoso resfriado que me vino a llegar en medio de esta temporada de lluvias (siendo que ni siquiera estamos en invierno), al fin respuesto y con ganas de seguir, les dejo con este nuevo capítulo de "Rokudenashi Majutsu Koushi to Akashic Records", más específicamente "Competencia mágica".
En este capítulo, los chicos deberán participar de una competencia mágica (gracias, Capitán Obvio) que toma lugar todos los años en la academia, y en la que además está presente la reina.
Este capítulo incluye por fin el  ending, correspondiente al tema "Precious You☆ (con estrella incluida)", interpretado por las chicas. Aclarar que aún no salen las lyrics oficiales, por lo que la traducción de los temas se hizo con base a transcripciones hechas por terceros; pero no se preocupen, que una vez que salgan, actualizamos los karaokes de inmediato Muy bien.
Recordarles que este es un trabajo en colaboración con los amigos de Homika, a quienes les mandamos saludos.
Por cierto, las capturas fueron hechas al azar, por lo que si hay alguna media chunga, es por eso.

Bueno, eso es todo por hoy, me despido, esperando que tengan un buen inicio de semana Atractivo.

WANDS – Sekai ga Owaru Made wa (2.° ending de Slam Dunk – MV)

¡Hola, chicos! Aquí les dejamos con un nuevo PV, más exactamente el video musical del segundo ending de uno de los mejores animes de los 90's: Slam Dunk.
Si bien este ending no nos llegó oficialmente (así como tampoco el segundo opening), por alguna extraña razón dejaron un trocito del tema cuando salió en el capítulo 27, siendo que en la versión japonesa el tema comienza a sonar desde el inicio del flashback, hasta el final de la escena del arrepentimiento. Por si no lo recuerdan, les dejo esa escena (de hecho si ponen atención, muy de fondo se oye el tema).


Sorry si les hice spoiler a quienes aún no han visto la serie Ojos grandes.

Este PV salió de un pequeño capricho personal, pues precisamente mis primeros karaokes fueron hechos para este tema hace muchos, muchos años. Me quedaron horribles, y encima tuve los huevos de ir a subirlo a Youtube (menos mal el canal murió por copyright). Como sea, gracias a UnrealSub tendrán una versión en mucho mejor calidad.


Bueno, eso es todo por el momento, ¡adiós!

Rokudenashi Majutsu Koushi to Akashic Records – 03

Alto humor.

¡Oh, pero si es un nuevo capítulo de Rokudenashi! ¡Genial! ¿No que esta cosa salía los sábados? Bien, lo que pasa es que este capítulo incluye ya su opening (aunque sale al final, pero como los créditos son los del opening, digamos que es el opening), así que hubo que hacerse unos karaokes y unos créditos kawaii, siendo por eso que tardó (no porque el manco de su servidor sea más lento que río de paté para editar, no, no es por eso…).  Por cierto, el tema de entrada es «Blow out» de Konomi Suzuki.

Bueno, hablando del capítulo, siguiendo lo visto anteriormente, hace su aparición una organización terrorista, quienes, por motivos desconocidos, quieren a Rumia. Será tarea de nuestro bueno para nada deshacerse de ellos y traer paz a la academia.

Recuerden que esto es una colaboración con los amigos de Homika Subs, a quienes les mandamos besitos (no homo) un fuerte y masculino abrazo.


Bueno, eso es todo por hoy, me despido, esperando que tengan un buen inicio de semana Adiós.

Rokudenashi Majutsu Koushi to Akashic Records – 02

Qué bonito par de… ojos.

¡Hola, chicos! Aquí les traemos el segundo capítulo de esta serie, más exactamente: «Solo un poco motivado».  Glenn se pelea con Sisti por el valor de la magia, por lo que nuestro bueno para nada, al parecer, reflexiona y comienza a hacer clases en serio (echando así por suelo nuestra sinopsis robada inspirada en la de MyAnimelist).
Buen capítulo, hubo chicas kawaii, un poco de acción, Celica…  ¿Notaron que ella es interpretada por Eri Kitamura? (sí, más motivos para hacerla la waifu de la temporada, olvídense de la pesada de Sagiri (haters gonna hate)).
Recordarles que estamos sacando la serie en un joint con la gente de Homika.

Bueno, al igual que el título del episodio, no estoy muy motivado, así que me despido, esperando tengan un buen domigo y un buen Día del Trabajador.

Rokudenashi Majutsu Koushi to Akashic Records – 01

¡Sorpresa! Después de que me lograron despertar (probablemente con un palito), les dejo por aquí una zuculenta serie de temporada, "Rokudenashi Majutsu Koushi to Akashic Records". No se lo esperaban, ¿eh? Pues yo tampoco. Resulta que un día estaba tirándomelas corrigiendo algo, y aparece Haruchi para proponerme el joint, y yo como: "vale, como para que saquemos algo más", y helo aquí. Nota: la representación fue superfiel a los hechos.
¿De qué va la serie pues? De unas chiquillas que van a una escuela de magia, y que por motivos que yo desconozco, usan una blusa (?) que no les tapa el ombligo. Resulta que en la academia tienen un profesor reemplazante (pues el anterior se fue), el cual es un total inútil, que ni siquiera está capacitado para enseñar. La situación se torna densa, pues a una de las chiquillas, Sistine, le comienza a caer mal el sujeto (a quién no), y pues, eso.
La serie tiene un bonito arte, y los diseños de personaje son super-kawaii, así que será muy simpática de ver.
Esto fue hecho en colaboración con Homika Subs, es por ello que cada personaje tendrá su propio color (algo que nunca verían por aquí, pues nos pesan las pelotas).

De momento solo habrá descarga por Mega, pues no alcancé a subir el torrent (y no he podido transferir la descarga directa al seedbox tampoco). Cuando esté listo aviso, así que no se preocupen. De todos modos, si no les gusta Mega y no pueden esperar, pueden ir a descargarlo a Homika ;).

Descarga por torrent ya disponible.

Bueno, eso es todo por hoy, have a nice download and have a nice Sunday!

Minori Chihara – Kyoukai no Kanata (opening de Kyoukai no Kanata – live)

¡Hola, chicos! En esta ocasión les traemos el tema "Kyoukai no Kanata" de Minori Chihara, correspondiente al opening de una serie que no se imaginarán: "Kyoukai no Kanata"…
Este live fue traído a ustedes en colaboración con los amigos de UnrealSub.
Nada más que decir, solo descárgenlo, disfrútenlo, compártanlo, y dennos amor Págame.


Bueno, eso es todo por hoy, me despido, esperando que tengan un muy buen fin de semana.

Sawano Hiroyuki [nZk]:Gemie – X.U. (opening de Owari no Seraph – Live)

¡Hola, chicos, ¿cómo están?! Hola Les traemos otro live para disfrutar. En esta ocasión es "X.U.", de  Sawano Hiroyuki[nZk]:Gemie, el tema de entrada de la serie "Owari no Seraph".  Esto ha sido traído a ustedes, como siempre, en colaboración a los amigos de UnrealSub, ¡allí hay muchos más PV para descargar!


Bueno, eso es todo por hoy, ¡adiós, y que tengan un buen Domingo de Resurección!

Asumi Kana, Fujita Saki y Kitamura Eri – SOMEONE ELSE (opening de Working!!)

¡Hola, amigos! En esta ocasión les traemos, en colaboración con UnrealSub, el live del tema de entrada de Working!!, SOMEONE ELSE, interpretado por Kana Asumi (Popura), Saki Fujita (Mahiru) y Eri Kitamura (Todoroki).
Por si no la conocían, Working!! es una serie de comedia, compuesta por otras dos temporadas más, en la que nos muestra el día a día de los particulares empleados del restaurante "Wagnaria" (nombre alternativo de la serie). Es uno de los poco slice of life centrados en la comedia, cuyos personajes poseen una evolución y desarrollo, por lo que si no han visto aún la serie, véanla, créanme que no se arrepentirán.


Eso es todo por hoy, me despido, esperando que tengan un muy buen fin de semana (y que disfruten este viernes de siluetas).

Chuunibyou demo Koi ga Shitai! – Lite

Esto estaba prometido desde hace tiempo, sin embargo, debido a mi ya mencionada enfermedad, se demoró un poquito en salir, pero helo aquí. Señoras y señores, por fin les traemos los «Lite» de Chuunibyou demo Koi ga Shitai! Atractivo
Resulta que previo al estreno de la serie, Kyoto Animation lanzó unos cortos a través de internet para promocionarla. Son 6 en total, y todos ellos fueron «unidos» en un capítulo al momento de lanzar el Blu-ray, que es lo que les estamos trayendo en este momento. Sus respectivos títulos y sinopsis son:
1-Vóleibol: veremos a Rikka intentando mejorar en el vóleibol con ayuda de Yuuta.
2-Jaoo Shingan – El amanecer: veremos una historia del pasado, más exactamente de cuando Rikka estaba en la secundaria, y comenzó a «padecer» de chuunibyou. Por cierto, ¿nadie se pregunta qué es lo que pasó con Tomo-chan? ¿Eh?
3-Mi hermano: nuevamente veremos una historia del pasado, aunque ahora, será la de Yuuta, contada desde la perspectiva de Kuzuha.
4-¡Hagamos un estofado de carne y papas!: Yumeha le pide a Rikka que le enseñe a cocinar, porque entrena para ser una buena esposa, por lo que ambas deberán ir a comprar al súper los ingredientes para el plato más fuerte.
5-La bella chica que duerme después de clases: aquí veremos un día común y corriente en la Sociedad Mágina del Lejano Oriente de Verano, pero desde la perspectiva de Kumin.
6- Dekomori contra Nibutani: veremos una de las clásicas peleas entre Nibutani y Dekomori.



Ahora solo nos faltarían esos cortos mechas que no aportan en nada a la trama, ¡y por fin tendríamos la serie completa e íntegramente en Blu-ray! Una vez saquemos todo lo que corresponde a esta primera temporada, lógicamente haremos su respectivo carpetazo, con las versiones corregidas de los episodios.
Nuevamente aclararé que no hay intención de sacar la segunda temporada, y que solo se trabajará en esta primera.

Bueno, eso es todo por hoy. ¡Adiós! Adiós

KOTOKO – Light My Fire (opening 1 de Shakugan no Shana III – live)


En esta ocasión, les dejamos con «Light My Fire», tema de entrada de Shakugan no Shana III, interpretado por Kotoko.
Live traído a ustedes en colaboración con los amigos de UnrealSub.

Por cierto, hay un pequeño verso de la Biblia en la canción, así que para traducirlo, tuve que abrir uno de esos libros después de mucho tiempo (no, la Biblia no se quemó). La Biblia corresponde a la Latinoamericana de «Editorial Paulinas», siendo de allí que extraje el verso de forma total, por lo que si no cuadra con la traducción literal, es por eso.

Eso es todo por el momento, ¡nos vemos!