Hironobu Kageyama & Masayoshi Oishi – Boku-tachi wa Tenshi datta (2.° ending de Dragon Ball Z) (Live)

¡Buenas, gente! Para que la página no quede tan pelada, les traemos otro PV. En esta ocasión corresponde al segundo tema de cierre de Dragon Ball Z, el cual es interpretado por Hironobu Kageyama (su intérprete original) y Masayoshi Oishi (vocalista de OxT).

Siéndoles franco, este es uno de mis temas favoritos de toda la franquicia Dragon Ball (junto con WE GOTTA POWER y Dan Dan Kokoro Hikareteku), así que ha sido un total honor trabajar en él.

No sé si lo recordarán, pero hace más de dos años sacamos el segundo tema de entrada, así que con este completamos todos los temas de la saga de Boo. Y sí, como ya habrán notado, he reutilizado el mismo logo de aquella vez. xD Viva el reciclaje (?).

Por cierto, si eres fanático de Hironobu Kageyama, habrás de saber que, aparte de este, tenemos otros tres temas suyos aquí (o sea, en estricto rigor son solo dos, pero también estamos contabilizando su presentación como el vocalista de JAM Project), así que no se los pierdan. Muy bien

En cuanto a la traducción, dado que he crecido con el tema doblado al español latino, no puedo negar que dicha adaptación ha influido un poquitín en esta versión.  De todos modos, tanto mi traducción como dicha adaptación son bastante fieles, así que no habrá mucha diferencia (?).

Trabajo, como siempre, con nuestros amigos de Unreal Sub.

Eso sería todo por el momento. ¡Que tengan un buen domingo! Adiós

 

MYTH & ROID – shadowgraph (opening de Boogiepop wa Warawanai) (TV size) (Live)

¡Hola! ¿Cómo están? Aquí paso, luego de bastante tiempo, a dejarles un nuevo PV. Cansado
Sí, sé que el último salió hace «apenas» tres semanas, pero ese era solo una reedición de otro que ya habíamos sacado tres veces antes, que el último PV «inédito» fue Bravely You, hace cuatro meses.

En esta ocasión, paso a dejarles shadowgraph, tema interpretado por MYTH & ROID y que corresponde al opening de la serie Boogiepop wa Warawanai. Siéndoles franco, ni me he visto esta serie (así como gran parte de los estrenos de este año Solito), pero me han dicho que es buena, así que quizá le dé una oportunidad. ¿Eh?

Sobre el tema en sí, es básicamente una canción en Engrish (o sea, con el inglés de los japoneses, que es algo «especial» xD) Aun así, tenía algo de «hilo», así que simplemente traté de que la traducción «calzase» lo mejor posible en él. Me calenté un rato la cabeza, pero quedé conforme con el resultado, así que supongo que valió la pena (?). Meh

Trabajo, como siempre, con los amigos de Unreal Sub. ¡Vayan a darle hamor a su página! Muy bien

Eso sería todo por hoy. ¡Que tengan un buen martes!

P.D. Buscamos correctores. 

MYTH & ROID – HYDRA (ending de Overlord II) (Live)

¿Ven ese grano? He ahí el culpable del peso.

¡Buenas, gente! Para finalizar (?) la trilogía de hail HYDRA, les traemos una nueva versión del tema. En esta ocasión corresponde a la versión completa interpretada por MYTH & ROID en el Animelo Summer Live del 2018.

Por algún motivo desconocido, este BD venía con una insana cantidad de grano, siendo ese el culpable del enorme peso del PV.

Trabajo, como siempre, con los amigos de Unreal Sub.

Que tengan un buen inicio de semana.

 

MYTH & ROID – HYDRA (ending de Overlord II) (TV size) (Live)

Es como esto, pero en live y en TV size. 

Por cierto, esto proviene de Anison Days, un programa de la BS11 centrado en bandas e intérpretes de temas de anime.

Curro, como siempre, en colaboración con los amigos de Unreal Sub, a quienes les enviamos un afectuoso saludo, pues, según el editor de fichas, esta sería nuestra quincuagésima colaboración. Porras


Eso es todo por el momento. ¡Que tengan un buen miércoles!

Konomi Suzuki – This Game (opening de No Game No Life) (Live)


¡Buenas, muchachos! Para iniciar la semana, les dejamos un «nuevo» PV, más exactamente la versión live de This Game, el cual es interpretado por Konomi Suzuki, y que corresponde al tema de entrada de No Game No Life.

Sí, ya sé, hace como dos años ya habíamos publicado un live de este tema, pero, como bien recordarán, dicha versión era un live «incompleto», pues mientras que el video sí provenía de un recital, el audio era el de estudio (y, para más inri, estaba en mono). En esta versión el concierto incluye su respectivo audio (en estéreo xD), así como también una mejor calidad de video, pues se trata de un BD.

Sobre la release en sí, los karaokes incluyen un nuevo efecto y la traducción tiene algunas «mejoras» (incluyendo la corrección de una errata). Relajado

Recuerden que esto es curro, como siempre, con los hamijos de Unreal Sub. Muy bien

Eso sería todo por hoy. ¡Que tengan un buen inicio de semana! :3

Lia – Bravely You (opening de Charlotte) (Live)


¡Buenas, muchachos! Como para que la página no quede pelada (y no tengamos que rellenar nuestras redes sociales con memes de dudosa reputación :v), les traemos un nuevo PV. Llorando de la alegría 

Quienes nos sigan desde algún tiempo sabrán de mi debilidad por las obras de Key,  sus derivados y, por supuesto, sus bandas sonoras, por lo que no es raro que hayamos currado varios de sus temas. Es por ello que en esta ocasión les traemos el tema de entrada de Charlotte, más exactamente Bravely You, el cual es interpretado por una de mis cantantes favoritas: la gran Lia.

Sobre la traducción, básicamente empleé como base la de la versión TV size que tenía, la corregí un poco y continué traduciendo el resto del tema. Sobre el logo, si bien hace algún tiempo contaba con una versión similar al que salía en la serie (el que puse en el OVA de Charlotte), resulta que, en una limpieza de disco rutinaria, he borrado el proyecto sin querer, por lo que me vi obligado a hacer su animación desde cero. Es por ello que el logo no está tan molón como el que habíamos hecho hace algún tiempo, pero al menos zafa (?). Por supuesto, los karaokes fueron hechos totalmente de cero, así que ahora se ven mucho más bonitos que los que hice para el OVA (OVA que, a todo esto, quitamos de circulación porque ya hay una versión buena en español).

Recuerden que esto es curro con los hamijos de Unreal Sub, quienes han estado muy activos últimamente, así que vayan a echarles un ojo. Muy bien

Eso es todo por hoy. ¡Que tengan un buen inicio de semana!

P.D. Si accedieron al sitio el sábado y les redirigía a otro, no fue por ningún hackeo ni una broma atrasada de April Fools. Lo que pasa es que, por accidente, desactivamos las conexiones https y el servidor, en vez de redirigir a una página genérica (una 404 o la «It works» de Apache), nos redirigía, por «coincidencia» (ya que, según nuestro proveedor, fue de forma aleatoria), a una página que tenía toda pinta de ser spam. Tras reactivar las conexiones seguras, realizamos diversas comprobaciones de seguridad, así que el sitio debiese estar como si nada. De todas formas, seguro que nos cambiamos de proveedor en un tiempo más. Cansado

Konomi Suzuki – Blow Out (opening de Rokudenashi Majutsu Koushi to Akashic Records) (Live)


¡Hola, muchachos! Aquí tienen, ahora en su versión live, el tema Blow Out de Konomi Suzuki, correspondiente al opening de Rokudenashi Majutsu Koushi to Akashic Records, una serie bastante simpática que sacamos hace como un año en compañía de los amigos de Homika.

Siéndoles sincero, los tiempos estaban listos hace meses, pero renderizar este karaoke es un dolor de huevos, así que estaba procrastinándolo como loco, pero, yendo en contra de mis principios, me saqué la vagancia de encima y lo comencé a renderizar… Tardé como tres horas en hacerlo (y si no creen que es tanto, piensen que ni el encode del PV demora eso). Gracias al cielo, y a diferencia de la vez pasada, el karaoke quedó perfecto, así que fue llegar y pegar (ya que, además, ahora la raw proviene de un BD y no de una .ts como la vez anterior, así que no tocó desentrelazar). Cansado En fin, tras todo esto, supongo que nunca más volveré a hacer karaokes en After Effects o, pensándolo mejor, nunca más volveré a hacer fx para karaokes, que es un dolor de cabeza.  XD

Recuerden que esto es curro, como siempre, con los amigos de Unreal Sub, quienes aún están celebrando su aniversario, así que vayan a saludarlos, que no todos los días se cumplen tres años.  Porras

Y si creían que esto era todo en Unreal por esta semana, están equivocados, pues han sacado otros dos más en compañía de Homika, así que vayan a verlos, que no se arrepentirán. Muy bien

Eso sería todo por el momento. Me despido, esperando que tengan un buen inicio de semana.

Recuerden que buscamos traductores, correctores y qcers,  más información en reclutamiento.

Yanagi Nagi – Over and Over (opening de Just Because!) (Live)

¡Hola, amigos! Tras algunas semanitas, aquí paso a dejarles otro PV. En esta ocasión es Over and Over  de Yanagi Nagi, correspondiente al tema de entrada de Just Because!, una serie que hace algún tiempo sacamos en su versión de TV y que hace poco pasamos a BD, así que si no la han visto, pues ¿qué esperan? ・。゚[̲̅$̲̅(̲̅ ͡° ͜ʖ ͡°̲̅)̲̅$̲̅]。゚.*

Sobre el PV, los efectos son similares a los que vimos en la serie, aunque en esta ocasión son algo más «flaman«. Siéndoles franco, este PV estaba «listo» desde hace tiempo, pero debido a que, para variar, soy vago y manco (no les miento, este es el cuarto encode), no había salido. ๑≧౪≦

Por cierto, hacia el final del tema (por ahí por el 3:50), Yanagi Nagi se equivoca en la letra y en vez de decir «nagai kami ga totemo niau kara» (como tu larga cabellera te queda tan bien), repite lo dicho en la primera parte del tema (nagai kami ga hoho wo kakusu kara), lo que hace que la letra pierda algo de sentido, pues el chiste es expresar que al hablante le cuesta, valga la redundancia, hablarle a su crush (seguramente una mujer) porque con el cabello largo se ve más atractiva (¿les suena de algo? :v). También se hicieron algunos cambios a la traducción, algunos de ellos para hacer calzar un poco mejor la primera parte con el resto del tema, y uno que otro para que quedase más acorde a lo que Yanagi Nagi expresaba con sus movimientos.

Recuerden que esto ha sido cariocado en colaboración con los hermanos de Unreal Sub.


Eso sería todo por hoy. Me despido, esperando que tengan un buen inicio de semana. (ง •̀ω•́)ง✧

Masaaki Endoh – Vital (TV Size) (opening de Satsuriku no Tenshi) (Live)


¿Cómo les va, gente? Aquí paso a dejarles otro «pequeño» PV, el cual tiene relación con una serie que estamos sacando aquí; Satsuriku no Tenshi, más exactamente su opening, aunque, para esta ocasión, es solo su versión TV Size.

Sí, como ya habrán adivinado, lo que ven aquí corresponde a los karaokes que hizo Knox para nuestra versión, aunque con algunos efectos adicionales (ventajas de usar karaokes en hard). Ah, por cierto, si se preguntan por Satsuriku no Tenshi, sepan que tenemos en la puerta del horno hasta el tres (con el cuatro ya traducido), no obstante, estos están «estancados» en el QC, pero como es solo el QC, confiamos en que saldrán luego como Just Because!

Por cierto, si el encode se ve algo raro, es porque valgo pito para desentrelazar, y como este PV proviene de un .ts, pues ajo y agua. ¯\_(ツ)_/¯

Curro, como siempre, en colaboración con los hamijos de Unreal Sub, a quienes les enviamos un saludo muy especial, pues, contando este, ya llevamos 41 colaboraciones, así que, nada, saludillos al Knox y esperamos poder seguir sacando más PV en el futuro. (>y<)

En fin, eso es todo por el momento. Me despido, esperando que tengan un buen fin de semana.

Recuerden que buscamos correctores y qcers.

ClariS – Hitorigoto (opening de Eromanga-sensei) (Live)


¡Hola, amigos! Tras mucho tiempo (principalmente, debido a mi vagancia), al fin les traemos otro PV para su colección, ¿y qué mejor que uno de ClariS? Así es, estimados, en esta ocasión paso a dejarles Hitorigoto en su versión live.

Tal como recordarán, este tema ya lo habíamos sacado anteriormente, aunque, obviamente, en su versión MV (si no lo tienen, aprovechen de ir a descargarlo :v). Esta versión corresponde a la presentación de ClariS en el Animelo Summer Live 2017 -THE CARD-, la que fue extraída del BD que salió hace un par de meses.

Recuerden que esto ha sido currado con los amiguis de Unreal Sub.


En fin, eso es todo por el momento. Me despido, esperando que tengan un buen jueves.

Recuerden que buscamos correctores.