Musaigen no Phantom World – 02


¡Hola, amigos! Ya hemos llegado al segundo capítulo. En esta ocasión: «¡A derrotar al molesto ovni!».
Nuestro amigo Haruhiko se comienza a sentir inútil, así que decide sacarle jugo a su habilidad de invocador, e invocar (qué más si no) un phantom-familiar (Tsukaima).
En la primera parte veremos a los chicos hacerse cargo de un phantom robot de la compañía Alayashiki junto a Koito Minase (la chica pelirroja que ya salió en el primer capítulo, y que además sale en la publicidad de la serie).
En la segunda parte veremos a un phantom ovni que saca fotos a unas chicas mientras se están cambiando.


Descargas por torrent y Mega. Se les recuerda que ahora hay seedbox, así que las descargas por torrent deberían sen un poquito más rápidas.
Eso es todo por ahora. ¡Nos vemos!

Musaigen no Phantom World – 01

¡Y senos vino la temporada de invierno!

Pues, ¿qué tal, amigos?, aquí les traemos una serie estreno de la temporada, «Musaigen no Phantom World», animada por uno de los estudios de animación más queridos (y odiados a la vez) por los fans, Kyoto Animation.
La serie nos trae el característico moe de Kyoani, aderezado con el fanservice que comenzó a usar en Amagi Brillant Park, además de humor, acción, buen arte y animación, ¿qué más se puede pedir? (ejem… un buen argumento… ejem).


La serie se las traemos una semana después por diversos factores. El primero, es la ausencia de un script en japonés, lo cual me forzó a traducir con mi japonés auditivo (aunque usé como base la versión de CR, así que no deberían haber confusiones de palabras). El segundo problema fue el audio, ya que el muy maldito venía dañado en la .ts (tuve que robárselo a un fansub chino). El tercer problema es que como no habían scripts japoneses, tampoco había lyrics para los temas, así que tuve que buscar en internet alguna fuente «confiable» que contara con ellas, hubo que buscar entre cinco fuentes distintas (Lyrical Nonsense, un blog de un japonés, la versión de Commie, la versión de Chihiro, y la de un fansub chino). Cuando salgan las lyrics oficiales actualizo los karaokes, así que no se preocupen por ello. El cuarto problema fue que se me ocurrió hacer un karaoke colorido para el opening, que resultó en que al momento de renderizarlo, me quedé sin memoria ram, así que hubo que renderizar cada capa del karaoke por separado… un día completo perdido (por eso el karaoke del ending es muchísimo más simple). Y el último problema fue la compresión, puesto que tuve que encodear el capítulo tres veces hasta lograr un tamaño aceptable (considerar que la primera versión sin audio pesaba más de 800 megas 😲.
Bien, llegados a este punto quiero explicar algo, resulta que el hechizo de Haruhiko comienza así: «Chihayaburu, phantom«. Si «Chihayaburu» te recuerda a la serie «Chihayafuru» no estás tan perdido. Resulta que la palabra es una «makurakotoba» (palabra almohada en español), que regularmente se usaba en poemas antiguos en japonés (como en Los Cien Poemas, que se usan para jugar al karuta), y en este caso dicha palabra era usada para engrandecer aún más a Dios, por lo que se podría traducir como «poderoso», así que cuando la usaban, no tan sólo se referían a Dios, sino que a un Dios poderoso. Pongo esto aquí para evitar poner una jodida nota de traducción en la release, y que esta no acabe como Kyoukai no Rinne (o sea, como un libro de referencia prácticamente).
En esta ocasión opté por una traducción weaaboo (o sea con honoríficos sin traducir), y no purista, más que nada por motivos de gustos personales (la historia del por qué comenzamos a traducir en purista se remonta a Love Hina).
Las descagas siguen por mega. Si alguien quiere torrent, que lo pida, yo podría seedearle, aunque tendrá que conformarse con la velocidad mierdosa que tengo para subir.

Como sea, espero que podamos seguir dándole a esta serie semanalmente, y que hayamos aprendido de todos los errores cometidos en Kyoukai no Rinne.
Bueno, eso es todo por hoy, nos vemos la próxima 😄.

ACT: Torrent listo. Estamos esperando el seedbox, así que de momento yo soy el único seeder.

Chuunibyou demo koi ga shitai! – 01 y 02 (vol. 01)

Muchos se preguntarán qué significa esto, o simplemente por qué estamos republicando algo que ya ha había sido publicado. Lo que sucede es que hemos decidido hacer una suerte de «remake» de nuestra primera versión de Chuunibyou, aprovechando que Mega nos eliminó los links. Ahora bien, los iremos publicando de a poco para que hayan más cosas en la página (ejem… relleno… ejem), así que se irán publicando por «volúmenes» (además , siempre tuve el deseo de subir series por volúmenes).
¿Novedades de esta versión?, lo primero es que incluimos una versión en 1080 para los amantes del Full HD (lógicamente no nos hemos olvidado de aquellos que gustan del 720, así que también hemos incluído una versión en esa resolución). Otra novedad notoria es que el encodeo fue hecho en mejores condiciones (no es lo mismo encodear en un i3 que en un Celeron), así que ahora los ambientes oscuros no tienen tanto banding ni tanto ruido, a diferencia de nuestra V1. También incluimos nuevos karaokes para el opening y el ending (puede que no sean tan sofisticados, pero al menos son más únicos que los que teníamos), y por último, se van a traducir los cortos de «Depth of Field», por lo que en el presente volumen se incluye el primero de ellos.



Eso es todo por hoy, nos vemos en otra oportunidad.

Love Hina Again – 02 (Keitaro)

Ya no recuerdo exactamente cuándo subí el primer OVA de Love Hina Again, lo único que sé es que han pasado ya varios meses. De cualquier manera aquí va la segunda parte de estos OVAs que ponen fin a la historia «animada» de Love Hina.
Keitaro finalmente ha regresado a la pensión Hinata, lo cual supone un regreso a los días normales de aquel lugar. Por un lado, Naru sigue siendo igual de tsundere que de costumbre, y por el otro, Kanako se empeña en tentar a Keitaro… ¿En qué acabará esto? ¿En qué estarán pensando Naru y Kanako? ¿Qué clase de persona es en realidad Kentaro Sakata? (vamos, que ya ni se sabe si es el clásico rival amoroso perfecto tipo Shun Mitaka, o el amigo tela que ayuda a todo mundo).



También añadir que he agregado una nueva versión del primer OVA con correcciones menores, y un nuevo encodeo.
Si encuentran un error, no duden en reportarlo en este mismo hilo. El único esclavo con el que trabajaba en estos OVAs se fue a mitad de año, así que me he quedado solo en Love Hina Again.
Eso es todo por hoy, nos vemos 😉
ACT: V2 disponible.