Musaigen no Phantom World – 03

¡Muy buenas!, aquí les traemos el capítulo 3 de fanservice Musaigen no Phantom World, "Operación copia de recuerdos".
Resulta que Haruhiko y compañía van a encargarse de unos phantoms que buscan camorra con cualquiera que atraviese el puente. Mai les enfrenta, pero no puede con ellos, así que se les ocurre la brillante idea de entrenar al resto de los chicos del Equipo E con el sólo fin de crear otro luchador que pueda enfrentar a dichos phantoms
Sólo diré, a modo offtopic que Mai se ve mucho mejor en ropa de calle que en su uniforme, sí, lo he dicho.

Ahora explicaré algunas referencias que hizo Reina-chan en el episodio, pero que, para evitar llenar el capítulo de notas, las omití (ya que además con un tour en la Wikipedia se enterarán bastante bien de qué se tratan).
Benkei es un monje guerrero que destaca principalmente por haberse ganado en el puente Gojo de Tokio, y retar a todos los guerreros que pasaban por allí, quedándose con sus espadas. El tipo logró acumular 999 de ellas, hasta que apareció alguien que le logró vencer, alguien conocido como Ushiwakamaru, a quien Reina-chan compara con Mai, siendo esta la otra referencia.
Descarga por Mega y por torrent.

Por culpa de Vomistar he debido cambiar el host de imágenes, y nos pasamos de Tumblr a Imgur (ya que personalmente sólo logro ver un poco más del cuarto de todas las imágenes de la página).
Se supone que hoy día sale el single del opening, así la letra oficial debería salir en breves :).
Bueno, eso es todo por el momento, nos vemos la próxima.

Musaigen no Phantom World – 02


¡Hola, amigos! Ya hemos llegado al segundo capítulo. En esta ocasión: «¡A derrotar al molesto ovni!».
Nuestro amigo Haruhiko se comienza a sentir inútil, así que decide sacarle jugo a su habilidad de invocador, e invocar (qué más si no) un phantom-familiar (Tsukaima).
En la primera parte veremos a los chicos hacerse cargo de un phantom robot de la compañía Alayashiki junto a Koito Minase (la chica pelirroja que ya salió en el primer capítulo, y que además sale en la publicidad de la serie).
En la segunda parte veremos a un phantom ovni que saca fotos a unas chicas mientras se están cambiando.


Descargas por torrent y Mega. Se les recuerda que ahora hay seedbox, así que las descargas por torrent deberían sen un poquito más rápidas.
Eso es todo por ahora. ¡Nos vemos!

Musaigen no Phantom World – 01

¡Y senos vino la temporada de invierno!

Pues, ¿qué tal, amigos?, aquí les traemos una serie estreno de la temporada, «Musaigen no Phantom World», animada por uno de los estudios de animación más queridos (y odiados a la vez) por los fans, Kyoto Animation.
La serie nos trae el característico moe de Kyoani, aderezado con el fanservice que comenzó a usar en Amagi Brillant Park, además de humor, acción, buen arte y animación, ¿qué más se puede pedir? (ejem… un buen argumento… ejem).


La serie se las traemos una semana después por diversos factores. El primero, es la ausencia de un script en japonés, lo cual me forzó a traducir con mi japonés auditivo (aunque usé como base la versión de CR, así que no deberían haber confusiones de palabras). El segundo problema fue el audio, ya que el muy maldito venía dañado en la .ts (tuve que robárselo a un fansub chino). El tercer problema es que como no habían scripts japoneses, tampoco había lyrics para los temas, así que tuve que buscar en internet alguna fuente «confiable» que contara con ellas, hubo que buscar entre cinco fuentes distintas (Lyrical Nonsense, un blog de un japonés, la versión de Commie, la versión de Chihiro, y la de un fansub chino). Cuando salgan las lyrics oficiales actualizo los karaokes, así que no se preocupen por ello. El cuarto problema fue que se me ocurrió hacer un karaoke colorido para el opening, que resultó en que al momento de renderizarlo, me quedé sin memoria ram, así que hubo que renderizar cada capa del karaoke por separado… un día completo perdido (por eso el karaoke del ending es muchísimo más simple). Y el último problema fue la compresión, puesto que tuve que encodear el capítulo tres veces hasta lograr un tamaño aceptable (considerar que la primera versión sin audio pesaba más de 800 megas 😲.
Bien, llegados a este punto quiero explicar algo, resulta que el hechizo de Haruhiko comienza así: «Chihayaburu, phantom«. Si «Chihayaburu» te recuerda a la serie «Chihayafuru» no estás tan perdido. Resulta que la palabra es una «makurakotoba» (palabra almohada en español), que regularmente se usaba en poemas antiguos en japonés (como en Los Cien Poemas, que se usan para jugar al karuta), y en este caso dicha palabra era usada para engrandecer aún más a Dios, por lo que se podría traducir como «poderoso», así que cuando la usaban, no tan sólo se referían a Dios, sino que a un Dios poderoso. Pongo esto aquí para evitar poner una jodida nota de traducción en la release, y que esta no acabe como Kyoukai no Rinne (o sea, como un libro de referencia prácticamente).
En esta ocasión opté por una traducción weaaboo (o sea con honoríficos sin traducir), y no purista, más que nada por motivos de gustos personales (la historia del por qué comenzamos a traducir en purista se remonta a Love Hina).
Las descagas siguen por mega. Si alguien quiere torrent, que lo pida, yo podría seedearle, aunque tendrá que conformarse con la velocidad mierdosa que tengo para subir.

Como sea, espero que podamos seguir dándole a esta serie semanalmente, y que hayamos aprendido de todos los errores cometidos en Kyoukai no Rinne.
Bueno, eso es todo por hoy, nos vemos la próxima 😄.

ACT: Torrent listo. Estamos esperando el seedbox, así que de momento yo soy el único seeder.