Avisos de utilidad pública

Buscamos correctores. Más información aquí.

Responder al mensaje

Nombre:
Email:
Asunto:
Icono del mensaje:

Verificación:
¿De qué color es el caballo blanco de Napoleón?:
¡Dame una "ese", dame una "o", dame una "ele"! ¿Qué tenemos?:

teclas método abreviado (sólo IE y Mozilla): presiona alt+s para enviar formulario/publicar o alt+p para previsualizar


Sumario de Temas

Publicado por: Buho Night Blue
« en: 28 de Febrero del 2018, 09:57:31 pm »

¿Cómo les va, gente? Aquí paso a dejarles otro tema musical, más específicamente ebullient future, el tema de entrada de ef: A Tale of Melodies., secuela de ef: A Tale of Memories. y adaptación de la novela visual ef: A Fairy Tale of the Two.
Para quienes no recuerden de qué iba la serie, esta transcurría en dos ciudades idénticas llamadas Otowa. Mientras que una estaba edificada sobre unas ruinas en Japón, la otra estaba ubicada en un lindo paisaje de Australia. En ambas ciudades transcurrían diversas historias de amor muy relacionadas entre ellas, no obstante, quizá la más impactante se ubicaba precisamente en la segunda serie, ef: A Tale of Melodies., al contarnos la trágica historia del pasado entre Yuu Himura y Yuuko Amamiya (a.k.a la chica con la peor fortuna del mundo), una historia llena de confusiones, malentendidos, traición, cobardía y, quizá lo más importante, que nos demostró lo poderoso que es el poder del amor, pero no solo amor pasional , ¿eh? (también cuenta otra historia, pero esa palidece al lado de esta).
Este tema, personalmente, lo siento como un himno de aquella maravillosa y trágica historia de amor, por lo que sentí casi una obligación traducirlo.

Sobre la traducción, he de asumir que hubo que adaptar y meter de mi propia cosecha para que tuviera algo de sentido (pues está en engrish), pero créanme que me esforcé bastante para que la adaptación respetara la esencia del tema.

Respecto a la interpretación, al principio posee una pequeña estrofa del tema en japonés (que, ojo, a diferencia de euphoric field, ambos temas tienen letras muy diferentes), para, después, dar inicio al tema completo en engrish, en el que incluso repiten una estrofa, en desmedro de otra que les falta, más precisamente:

Citar
How am I supposed to know what’s right
Missing you, and I do lose my mind
Just wanna be by your side
I will wait for your love and smile

Bueno, y por si se preguntan por cómo había adaptado dicha estrofa, aquí se las dejo:

Citar
Francamente, no sé qué hacer.
Te extraño y me vuelvo loca.
Solo quiero estar a tu lado.
Pero esperaré a que me ames y me sonrías.

Recuerden que esto es trabajo en colaboración con los amigos de Unreal Sub

CapturaCapturaCapturaCapturaCaptura



Bueno, eso es todo por el momento, me despido, esperando que tengan un buen día.

Recuerden que buscamos correctores.