Avisos de utilidad pública

Buscamos correctores. Más información aquí.

fhàna + Lia - Toki wo Kizamu Uta (opening de Clannad After Story)

  • 0 Respuestas
  • 123 Vistas

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

*

Buho Night Blue

  • El más perry aquí
  • Administrador
  • Phantom
  • 314
  • Sexo: Masculino
    • buhonightblue
    • buhonightblue
    • buhonightblue
¿Cómo les va, gente? Aquí les traigo, como un pequeño "regalo de aniversario", uno de mis temas favoritos, más exactamente Toki wo Kizamu Uta, el emotivo opening de Clannad After Story. :vi:

El tema original nada más es interpretado por la gran Lia, no obstante, en esta ocasión comparte escenario con fhána, quien es principalmente conocida por haber interpretado el opening de Kobayashi-san Chi no Maid Dragon (ya saben, "chuu, chuu, yeah"). Aquí se los dejo para refrescarles la memoria:

Siéndoles franco, la traducción estaba lista hace varias semanas, pero entre la pereza y el querer dejar el tema lo mejor posible, pues recién me dio tiempo de tenerlo ahora. :pretty: (cada día me curro menos las excusas, ¿eh?).

Hay otros puntos que me gustaría aclarar, no obstante, dado que son potenciales destripes de Clannad After Story, pues los dejo dentro de un spoiler para que los vean bajo su propio riesgo. :dunno:

Quienes ya habrán visto la serie, notarán que el tema es interpretado desde la perspectiva de Tomoya, pues nos cuenta cómo ha tomado la pérdida de Nagisa y que a pesar de ello seguirá adelante (incluso podemos notar una alusión al final de la serie, cuando elige haberla conocido). Lógicamente, al tratarse de un tema que está en la perspectiva de un personaje masculino, pero que es interpretado por una mujer, tuve que calentarme bastante la cabeza adaptando el tema lo más "neutro" posible, es por eso que notarán algunos "cambios" respecto a la traducción literal. No hace falta decir que este "inconveniente" no está en la versión japonesa (incluso la primera persona gramatical del tema es "boku, un "yo" bastante más "neutro"). También hice un cambio bastante descarado en la parte que dice "una mañana antes de que sonara el despertador"; allí literalmente dice: "Una mañana en la que desperté antes que el despertador". Este cambio se hizo para dar más énfasis al hecho de que, claramente, habla de un sueño, un sueño en el que puede ver a Nagisa viva y preparando el desayuno para la familia. ;_;. En fin, si lo analizan, el tema es jodidamente triste.


Trabajo, como siempre, en colaboración con Unreal Sub.

CapturaCapturaCapturaCapturaCaptura



En fin, eso es todo por el momento. Me despido esperando que hayan tenido un buen inicio de semana. :vi:

Recuerden que buscamos correctores.
« Última modificación: 31 de Mayo del 2018, 12:30:44 am por Buho Night Blue, Razón: parece que al dejar el video aquí, me lo he cargado. »