Koe no Katachi (película)

A ver, déjenme ver la fecha… “11 de julio”, pues no, no es el Día de los Inocentes ni April Fools, se trata de una rilís real. Así es, señoras y señores, por fin, tras tenerla mucho tiempo cocinándose, les traemos una pequeña locura de nuestro staff, la maravillosa y aclamada última película de Kyoto Animation: Koe no Katachi, o, como la bautizaron en español: “Una voz silenciosa”.
Pues, ¿qué les puedo contar sobre la película que ya no sepan?
Esta película trata sobre la superación personal, el que aprendamos a convivir con los demás a pesar de las diferencias y, por sobre todo, saber perdonar.
Resumiendo, es una película maravillosa y que si aún no la han visto, se las recomiendo al 100%, pues deja muy lindos mensajes.
Por otra parte, tenemos a Shoko, que es un amor y, para mí, la waifu absoluta de la peli (quien me contradiga lo baneo  :v).

Este fue un proyecto que originalmente no salía, pero que, tras gustarnos tanto la película, decidimos hacerlo de todas maneras. Lloramos mucho con él, ya que además de la enorme cantidad de diálogos (los cuales se tradujeron desde el japonés), hubo que editar los letreros desde cero, pues la edición guiri estaba más fea que pegarle a la madre. Encima el source, como buen source de KyoAni, está lleno de grano, así que fue un calvario encodear todo. Al final por eso solo les podemos ofrecer una versión en “720p”, pero que, tengan por seguro, está llena de cariño.

Quiero agradecer a todo el staff que se involucró en la realización de este proyecto, a plolo3 con su oportuna corrección, a Knox con sus maravillosos karaokes, a Haruchi con su intensivo control de calidad, y a Knox, nuevamente, quien dio el visto bueno final con otro control de calidad.

Como sea, ahora les dejo con unas palabras de todos los involucrados en este proyecto, que es quizás el más grande que ha sacado este humilde fansub:
Haruchi: ¡Por fin ha salido la weá! La verdad es que el manga me encantó (lo tengo en casa y todo), en primer momento tenía miedo de que la cagaran bastante, ya que el manga tiene 7 tomos, pero bueno, KyoAni ha hecho un buen trabajo y ha sabido recortar y profundizar donde debía. En fin, ha sido un honor y placer participar en este proyecto, y larga vida a Gakuensai (?)~

Knox: Hola, gente, soy Knox, karaoker de GSF. Esta es mi primera experiencia haciendo karaokes para una película, y ha sido mas que divertido, ya que me la he pasado genial con el staff mientras se traducía y editaba (todo by boss -Buho-). Esta película es muy hermosa y les recomiendo encarecidamente que le echen un ojo. Si la vieron de otro lado, mejor véanla de nuevo, que no tiene desperdicio, viene con detalle de todo xD .
Esperaba que la película fuese más “rompe kokoros“, pero no ha sido tan así, creo que con tantas series de Key uno se ha vuelto inmune al género “rompe kokoros”. xD Igual fue hermosa, así que una cosa no quita la otra.
Espero que nos veamos pronto con algun anime o PV, que disfruten de la pelicula~

plolo3: Yo conocí la película gracias a Youtube, pero en realidad no había llamado mi atención. Sin embargo, después de corregirla, me dejó en shock, había partes en las que me dolía verla. El final es muy conmovedor, y gracias a esta película he decidido comprarme los 7 tomos para ver la historia completa.

Sin entretenerlos más, les dejo el enlace a la descarga. Agradecimientos a Haruchi por subirla a Mega (aunque tuvimos que partirla porque somos pobres :c), y a Knox, quien me ayudó a subir el torrent a tiempo, que si no estaba hasta el otro año.


Aprovechando este extenso post, les aclaro que si ha habido rumores de que haremos alguna serie de esta temporada, pues es una MENTIRA, ¿lo entienden? Una MENTIRA. Que después no digan que no les avisamos 😉.

Eso es todo por el momento, me despido, esperando que tengan una buena semana, y que disfruten de la peli c:.

Angel Beats! – Especial 2 (Hell’s Kitchen)

No apto para mentes sensibles, se recomienda discreción.

Bueno, en vista de que nadie más se ha querido echar al agua con este especial, pues se los volvemos a traer, pero esta vez con algunas mejoras; aunque primero les contaré su pequeña historia:

Érase una vez un lejano 2015, y por eso del mes de junio, salió una segunda OVA de “Angel Beats”!, serie que a Kairib y a mí nos gustaba. Miramos para todos los lados, y en vista de que nadie la pensaba sacar, decidimos hacerla nosotros, aunque había un pequeño problema, ninguno de nosotros tenía tiempo para traducirla. Tras esperar un poco, vimos que “Refrain Subs”, quienes habían hecho un muy buen trabajo en “Little Busters! Refrain”, habían sacado el OVA en tiempo récord, así que le dijimos al Strike Man que la tradujera en base a esa versión. Tras obtener el resultado final no lo podía creer, ¡había un montón de incongruencias y errores básicos de traducción! Pero no, no era culpa de nuestro traductor, sino del fansub guiri que tradujo el OVA de una patada, prometiéndonos sacarla después con mejor calidad… promesa que nunca cumplió. Además de los errores anteriormente nombrados, tampoco tenía los letreros traducidos, y ni hablar de los karaokes, que brillaban por su ausencia. Conclusión: hubo que corregir todo eso y traducir los letreros por nuestra cuenta. Al final tardamos más de lo que queríamos, gasté más tiempo del que hubiera gastado traduciéndola yo mismo, pero pudimos entregarles una rilís en mucho mejor calidad.

Entre las mejoras a destacar tenemos:

  • Mejor calidad de video.
  • Mejor adaptación de algunos términos.
  • Traducción un poco más fluida y natural.
  • Se mejoraron los tiempos.
  • Actualizar normas del español (demostrativos sin tilde).
  • El estilo principal es más grande.
  • Se mejoraron los karaokes.
  • Letreros que indican lugares mejor hechos (ya no son un simple texto sobrepuesto).
  • Se corrigieron algunos errores de traducción que persistían.

Y otras cosas más que notarán al verlo con sus propios ojos 😉.



Bueno, eso es todo. Me despido, esperando que tengan un buen fin de semana.

PD: La segunda pista de subtítulo es una versión antigua de los mismos que se me pasó. No tiene errores, pero es ligeramente distinta. Por favor ignorarla.

Chuunibyou demo Koi ga Shitai! – Lite

Esto estaba prometido desde hace tiempo, sin embargo, debido a mi ya mencionada enfermedad, se demoró un poquito en salir, pero helo aquí. Señoras y señores, por fin les traemos los “Lite” de Chuunibyou demo Koi ga Shitai! Atractivo
Resulta que previo al estreno de la serie, Kyoto Animation lanzó unos cortos a través de internet para promocionarla. Son 6 en total, y todos ellos fueron “unidos” en un capítulo al momento de lanzar el Blu-ray, que es lo que les estamos trayendo en este momento. Sus respectivos títulos y sinopsis son:
1-Vóleibol: veremos a Rikka intentando mejorar en el vóleibol con ayuda de Yuuta.
2-Jaoo Shingan – El amanecer: veremos una historia del pasado, más exactamente de cuando Rikka estaba en la secundaria, y comenzó a “padecer” de chuunibyou. Por cierto, ¿nadie se pregunta qué es lo que pasó con Tomo-chan? ¿Eh?
3-Mi hermano: nuevamente veremos una historia del pasado, aunque ahora, será la de Yuuta, contada desde la perspectiva de Kuzuha.
4-¡Hagamos un estofado de carne y papas!: Yumeha le pide a Rikka que le enseñe a cocinar, porque entrena para ser una buena esposa, por lo que ambas deberán ir a comprar al súper los ingredientes para el plato más fuerte.
5-La bella chica que duerme después de clases: aquí veremos un día común y corriente en la Sociedad Mágina del Lejano Oriente de Verano, pero desde la perspectiva de Kumin.
6- Dekomori contra Nibutani: veremos una de las clásicas peleas entre Nibutani y Dekomori.



Ahora solo nos faltarían esos cortos mechas que no aportan en nada a la trama, ¡y por fin tendríamos la serie completa e íntegramente en Blu-ray! Una vez saquemos todo lo que corresponde a esta primera temporada, lógicamente haremos su respectivo carpetazo, con las versiones corregidas de los episodios.
Nuevamente aclararé que no hay intención de sacar la segunda temporada, y que solo se trabajará en esta primera.

Bueno, eso es todo por hoy. ¡Adiós! Adiós

Chuunibyou demo Koi ga Shitai! – OVA

Bueno, señoras y señores, no hay plazo que no se cumpla, ni deuda que no se pague, tras mucho tiempo, publicamos el OVA de Chuunibyou, más específicamente: “Una irrisoria Santa Navidad… brillante”. Los chicos de la Sociedad Mágica del Lejano Oriente de Verano deciden montar una fiesta de Navidad, y como no pudieron obtener permiso para hacerla en el aula del club, van a la mansión de Dekomori… ¿Qué cosas pasarán? ¿La relación entre Rikka y Yuuta avanzará aún más? ¡No se la pierdan!

Recuerden que buscamos miembros para iniciar la nueva temporada que se viene. Si estás interesado, comúnicate con nosotros, ¡te estamos esperando!
Somos como ICEL, siempre habrá un lugar para ti.

Chuunibyou demo Koi ga Shitai! – 09 ~ 12 (final)

Saquen sus pañuelos, que los necesitarán.

Hola a todo mundo. Tras mucho tiempo de haber iniciado el proyecto, por fin podemos darle final al menos a la serie regular, nos referimos a los últimos capítulos de Chuunibyou demo Koi ga Shitai!. De aquí en adelante la serie agarra bastante vuelo y nos comienza a golpear con los feeling, notando así la genialidad de Kyoto Animation, y del buen Tatsuya Ishihara (Imagen de archivo), una lástima que no haya podido replicar esta experencia en Musaigen.
He de decir que el final es bastante emotivo, y que quizá les convenga verlo con unos pañuelos a mano, de hecho el mismo Tatsuya Ishihara mencionó que era el final más lindo que había hecho como director, y ojo, que hablamos del sujeto que dirigió todas las adaptaciones de las obras de Key hechas por KyoAni (incluyendo Clannad), así que si dice eso, es por algo.
Los títulos de los espisodios son:

9-El primer mal de amor (Un confuso corazón)… del caos
10-La caja de almuerzo (La caja de Pandora)… de la Santa Madre
11-Un ángel caído de una sola ala
12-El contrato eterno


El tema de inserción del capítulo 10 es “Kimi no Tonari ni” (A tu lado), el cual se encuentra disponible en la sección de descargas en calidad FLAC. En el caso de la canción que interpreta Rikka al final del epsisodio es “Miagete Goran Yoru no Hoshi wo” (Mirando las estrellas nocturnas), la cual es una canción muy antigua de Kyu Sakamoto. Por si tienen curiosidad, aquí les dejamos un video con dicho tema.


Ahora nos faltarían el OVA, el Lite y esos cortos mechas que casi no tienen relación con la serie, pero en lo que respecta a la serie regular, ya está terminada.
Los capítulos 3 y 6 tienen nuevas versiones. Para aquellos que hayan descargado con anterioridad dichos capítulos, habrá unos parches en el presente hilo. El caso del capítulo 6 es especial, porque habrá una tercera versión.

Por si alguien más se lo pregunta, de momento no sacaremos la segunda temporada, porque personalmente la considero una mierda bastante mala, totalmente inútil y una destructora de la franquicia, por lo que si tienen la suerte de no haberla visto, créanme que no se pierden de nada.

Eso es todo por el momento, me despido, espero que tengan un buen fin de semana.

Ah, por cierto, estamos buscando traductor para serie fanservice de la temporada.

Chuunibyou demo Koi ga Shitai! – 08

¿Juguemos a quemarnos las miradas?

¿Creían que nos habíamos olvidado de Chuunibuyou? ¡Pues estaban equivocados! Aquí les dejamos con el capítulo 8 de la serie, “La fuga (el exilio) de los dos solos”; faltándonos 4 capítulos para poder terminarla.
Debido a una discusión con Touka, Rikka decide regresar sola a casa, sin embargo Yuuta no puede evitar sentirse preocupado, y la acompaña.
El tema de inserto es “Hajimari no Tane” (La semilla de un nuevo comienzo), y les dejamos el tema en la sección de descargas, en calidad FLAC, lógico (a quien pida MP3, lo mato).

Eso es todo por el día, me despido, esperando tengan un buen inicio de semana.

Chuunibyou demo Koi ga Shitai! – 07


¡Hola amigos Hola! Aquí les traemos el capítulo 7 de Chuunibyou, “Reminiscencias… de un paraíso perdido”.
Yuuta y compañía van junto a Rikka en su visita de vacaciones a la casa de sus abuelos, donde nos enteramos de cierto acontecimiento que marcó a Rikka en el pasado y comenzaremos a entenderla un poco más.
Ya vamos comenzando la segunda parte de la serie y vemos que la trama ha dado inicio, siendo así como debieron haber hecho a Musaigen, no metiéndole la trama en los último 3 episodios, que así no se hacen las cosas Triste.


Eso es todo por ahora. Me despido esperando tengan un buen inicio de semana Adiós.

Chuunibyou demo Koi ga Shitai! – 06


Para no perder la costumbre, aquí les dejamos con el capítulo 6 de “Chuunibyou”, “La rendención… del salvador”.
Resulta que el buen Isshiki recibe una carta de amor, pero no sabe cómo reaccionar, así que le pide ayuda a Yuuta (quien de seguro tiene más experencia que él en estas cosas), por lo que decide prepararse bien con el fin de no arruinarlo todo… ¿Le irá a salir todo bien? No se pierdan la respuesta en el episodio 😉.


Eso es todo por hoy, ¡que tengan un lindo jueves!

Chuunibyou demo Koi ga Shitai! – 05


¡Muy buenas noches! Esto es inusual por dos razones, la primera es que estamos subiendo un capítulo de Chuuni con menos de una semana de diferencia nada más; y lo segundo es que hemos subido dos releases en el mismo día, algo nunca antes visto por aquí (y que probablemente nunca se vuelva a repetir).
El título del episodio es "La esclavizante… cruz". Ustedes se preguntarán por qué nuestro título difiere de los demás. Creo haberlo explicado en nuestra vida pasada, por lo que me veo en la obligación de volver a hacerlo. Los títulos de esta serie son dobles; así pues hay una parte con kanjis y otra en kanas con una palabra en inglés. Si bien a veces ambas coinciden, en otras dice cosas un tanto distintas. En este caso el kanji dice cruz, mientras que con kanas dice "hard study". Es por ello que el título principal es "La esclavizante… cruz", y también a modo secundario "El esclavizante… arduo estudio".
En esta ocasión Rikka deberá esforzarse con tal de mejorar sus notas en Matemática, ya que están un poquito malas. El problema de ello es que si no saca un azul, el círculo que sudor y lágrimas les costó será disuelto, por lo que hará todo lo posible con tal de que su club siga en pie.
Capítulo nuevamente con referencias a Evangelion (el estado de emergencia, el patrón de sangre azul, y la banda sonora que tararean Rikka y Dekomori, "Decisive Battle", que adjunto a continuación).

Las referencias censuradas son a "Super Smash Bros", un videojuego de peleas conocidísimo de Nintendo, y al "Geldolva" de Gundam (serie que ni siquiera he visto, por cierto). A todo esto,  me dicen por interno que la "epifanía" de Rikka con el examen es también otra referencia a Gundam.

Eso es todo por hoy. Espero que tengan un buen inicio de semana 😎.

PD: Los cortos saldrán al final, todos juntos.

Chuunibyou demo Koi ga Shitai! – 04

¿Qué había venido a hacer aquí?

¡Hola a todo el mundo! Para ponernos más o menos al corriente con esta serie, aquí va el capítulo 4 de “Chuunibyou demo Koi ga Shitai!”.
Siéndoles franco, este capítulo estaba listo ayer, pero con todo este asunto de la celebración no pude hacerlo (a quién quiero engañar… En realidad estaba solo, editando el capítulo 5 de Chuunibyou mientras me calentaba los pies con una estufa infrarroja 😞.
En este episodio, Nibutani está muuuuy interesada en ir a la casa de Yuuta… ¿Cuáles serán sus intenciones? ¿En verdad tendrá algún interés en Yuuta?
En este episodio hay una referencia a la serie “Slayers” (“Los Justicieros” en Latinoamérica, “Reena y Gaudi” en España), pues la técnica que utiliza Dekomori, el “Drag Slave“, pertenece a la protagonista de aquella serie, Rina/Lina/Reena Inverse. Si no lo recuerdan, aquí les dejo un video para refrescarles su memoria.

Respecto a la traducción de la técnica, de entre todas las opciones posibles, opté por “Drag Slave“, dado que es así como se le decía en el doblaje latino, por otro lado, según el escritor de la serie, esta es la forma de romanización correcta (en desmedro de la romanización más popular y extendida, “Dragon Slave“).


Bueno, chicos, eso es todo por hoy; me despido, esperando tengan un buen inicio de semana 😉.