Gotoubun no Hanayome – 09 y 10 (vol. 04)


¡Buenas, gente! Aquí me paso para dejarles otro par de capitulitos de sus quintillizas favoritas. Sangre de la nariz

Ya comenzamos la saga del campamento escolar,  que es la última saga de nuestro viaje; ¿qué les deparará a los chicos en ella? ¡Acompáñennos y lo verán! Aunque seguro que ya lo saben, y no porque hayan seguido nuestra versión en emisión, ¿eh, pillines? Mmm

Hablando de los BD en sí, este volumen tuvo cambios bastante notorios. Es más, en varias líneas tuve que reacomodar los tiempos de los diálogos porque simplemente no calzaban. :/ No sé si se dieron cuenta, pero en la versión webrip, las chicas tenían los ojos más «redondos» de lo normal. Pues nada, resulta que ahora se los alargaron un poco, quedando como «ojos de gato». La verdad, no sé si llamar a esto una mejora o no, así que mejor les dejo unas capturas para que juzguen ustedes mismos.  Aunque, para ser justos, lo que corrigieron en esa escena fue la expresión de los personajes, que no tenía mucha relación con la situación ni con la actuación de los seiyuus. Ah, y también le añadieron fueguito a Nino,  así como en el volumen dos. Ciertamente, un añadido de vital importancia. Pff

Dado que estos episodios no contaban con mucha edición, el presente volumen ha sido el que menos trabajo me ha costado pasar a BD. De hecho, solo tuve que «editar» un letrero, siendo por eso que salió tan rápido. No se acostumbren, por favor.  Fumando

Como siempre, dar un agradecimiento enorme a la gente de Raws-Maji  por las raws. Victoria No es exagerado decir que,  de no haber sido por ellos, los BD habrían visto la luz el otro año y si es que salían. Avergonzado

Eso sería todo por el momento. ¡Que tengan un buen domingo!

P.D. Buscamos correctores. 

Clannad – 09

Llegó la hora sad, muchachos.

¡Buenas, gente! Tras varios meses de ausencia, por fin les traemos un «nuevo» capitulito de Clannad, pero no cualquiera, ¿eh? Señoras y señoras, con ustedes el capítulo final de la saga de Fuko: Hasta el final de su sueño. Muriendo

Llega el día de la boda, pero las cosas no parecen ir muy bien para nuestros amigos. Para rematar, sucede lo impensable… ¿Habrá alguna esperanza para el sueño de Fuko?

El capítulo, tal como había adelantado la vez pasada, posee dos temas de inserción: Kaze no Shoujo (la doncella del viento) y Ana (que, como diría alguien por allí, esperamos que sea el nombre y no la palabra en japonés, que significa «hoyo» xD).  Mientras que el primero habla de Fuko (ya saben, porque su nombre se escribe con el carácter de «viento», o «fuu«), el segundo, creemos, habla de los cambios en la vida. Digo «creemos» porque está escrito en Engrish, así que las líneas no tienen mucho sentido. xD En todo caso, Ana es el tema más curioso, pues cuenta con dos versiones: una «corta», que posee un par de instrumentos menos (que es la versión que sale en este episodio); y una «completa», que posee un par de instrumentos adicionales (siendo esta la que sale en el After Story). Demás está decir que dichos temas cuentan con su respectiva traducción y karaokes. Relajado

Sobre el resto de la serie, tranquilos, que ya irá saliendo de a poco. Héroe

En fin, y cambiando un poco de tema, la verdad es que este es un episodio que nos ha dejado bastante tristes; no solo por su argumento, sino por lo acontecido hace un par de semanas. Como muchos sabrán, el estudio que produjo esta serie, Kyoto Animation, fue víctima de un atentado incendiario el día 18 del presente mes (julio). El atentado ha sido catastrófico, pues no tan solo destruyó todo el estudio 1 (que era el más grande), sino que se llevó 35 vidas inocentes… 35 personas que lo único que hacían era trabajar arduamente, poniéndole todo el cariño del mundo, en lo que amaban, lo que ciertamente se notaba. Muchos del staff de este fansub nos consideramos fanáticos del estudio, pues hemos tenido la dicha de disfrutar, emocionarnos y, ¿por qué no?, llorar con sus maravillosas obras, por lo que es obvio que la noticia nos golpeó fuertemente. De hecho, trabajar en este episodio fue una sensación muy extraña, pues el solo pensar en que muchas de las personas que hicieron posible esta serie fallecieron en circunstancias tan trágicas nos daba escalofríos (KyoAni es un estudio muy ameno y familiar, por lo que la mayoría entra a trabajar y no se mueve más de allí). Personalmente, más que esperar que el culpable pague por todo lo que hizo, lo que realmente espero es que los familiares de los fallecidos tengan la suficiente fuerza para afrontar la situación y seguir adelante; que los heridos se recuperen totalmente, tanto física como psicológicamente; y que el legado de todos ellos no muera nunca, siendo esta, sin lugar a dudas, la mejor forma de homenajear a quienes partieron. Al menos para mí, ellos serán eternos y vivirán para siempre en las obras que nos han entregado.

Como sea, antes de que me ponga más sentimental, los dejo con la descarga.

Eso sería todo por hoy. ¡Que tengan un buen martes!

P.D. Buscamos correctores. 

Gotoubun no Hanayome – 07 y 08 (vol. 03)


¡Hola, gente! Para comenzar la semana con el pie derecho, les traemos un nuevo volumen de sus quintillizas favoritas. :3

¿Y qué hay de nuevo? Pues que en este volumen las «mejoras» son más evidentes. No obstante, dado que estos episodios tenían la peor animación de toda la serie (sobre todo el ocho), tampoco es que esté muy allá. A lo más pasamos de rostros agonizantes a unos con estreñimiento. De todos modos, se agradece (?).

A nivel de subtítulos, al igual que con los volúmenes anteriores, no hay muchos cambios. Eso sí, gran parte de los letreros debieron ser reacomodados o reconstruidos, pues, entre el aumento de resolución y las escenas redibujadas, muchos quedaron fuera de lugar o totalmente deformes (incluso tuve que borrar uno porque la escena fue cambiada en su totalidad). Así que si se preguntaban por qué tardamos tanto en sacar estos episodios, he ahí la respuesta.

¡Ya solo nos faltan dos volúmenes para finalizar el proyecto! Espérenlos con ansias, que pronto saldrán (?).

Nuevamente, un agradecimiento a Raws-Maji por las raws, que sin ellos, estos BD nunca habrían salido porque me da paja encodear. Porras

Eso sería todo por el momento. ¡Que tengan un buen inicio de semana!

P.D. Buscamos correctores. 

Gotoubun no Hanayome – 04 ~ 06 (vol. 02)


¡Buenas, jóvenes! Me paso nuevamente por aquí, pero ahora para dejarles otro volumen de sus quintillizas favoritas. Bailando

¡Vaya! Ya vamos en la mitad de la serie. Qué rápido hemos avanzado, ¿no? Pero esta velocidad solo durará hasta el volumen «Nino», pues de Miku en adelante solo hay dos episodios por disco. :sadpepe:

En el presente volumen se incluyen los episodios del cuatro al seis, los que corresponden a: Día libre, Un todo y ¿Por qué ahora?

Tal como con el primer volumen, no ha habido gran mejora en el arte. De hecho, el único cambio más notorio es que en una escena de furia de Nino, añadieron «fuego» en la zona inferior de la pantalla (que se ve horrible, a todo esto).

Sobre las mejoras aplicadas a los subtítulos, tal como la vez pasada, se han «reacomodado» un par de líneas para que suenen mejor.  Además, se corrigió un pequeño error de traducción heredado del guiri (que seguro a muchos matemáticos les hizo petar el coco). En el episodio seis tocó modificar varios letreros porque me habían quedado medio chungos. La verdad, tampoco es que hayan quedado dignos de la mejor edición del mundo, pero al menos se ven decentes. xD

Cuando publicamos la versión en emisión, había olvidado contárselos, pero hay una pequeña curiosidad cultural en el episodio seis. Resulta que en Japón la forma para indicar que algo está correcto o malo es totalmente distinta que aquí.  Mientras que en estos lares un «visto» (tic, palomita) significa que algo está bueno, y una equis que está malo; en Japón el visto es para marcar algo malo, y un círculo para algo bueno. Entonces, ¿por qué en la prueba de Yotsuba se ven equis y no vistos? Simplemente es la magia de la edición. :v

Tal como con el volumen anterior, estamos usando las raws de Raws-Maji, así que les enviamos un agradecimiento (aunque dudo que entiendan el Taco Language xD). Como podrán ver, ellos tienen hasta el volumen tres disponible (capítulos siete y ocho), así que hasta allí tienen asegurados lanzamientos en BD de nuestra parte. Cansado

Por cierto, como extrañaba mucho cagarla en los primeros episodios de algo, lo he vuelto a hacer. ¡Se me cayó el sistema! Resulta que en los tres episodios del volumen uno he muxeado una fuente que no es exactamente igual a la requerida. En teoría, era la misma fuente (tenía hasta el mismo nombre y lucía igual), pero era más grande. La verdad, no sé cómo ha ocurrido, pues al reproducirlo en mi PC (donde, técnicamente, tengo la misma fuente instalada), no pasaba. La buena noticia es que publicamos un parche para corregirlo. Solo pesa 340 kB, así que será llegar y aplicar.

Eso sería todo por el momento. Ahora sí, ¡que tengan un buen inicio de semana! :3

Gotoubun no Hanayome – 01 ~ 03 (vol. 01)

¿Cómo les va, gente? Para celebrar el anuncio de la segunda temporada de Gotoubun no Hanayome, les paso a dejar el primer volumen de los BD. Amor

En este volumen se incluyen los primeros tres episodios, correspondientes a: Las cinco novias, Confesión en la azotea y Los problemas van y vienen.

Sobre las mejoras, estas han sido realmente pocas. A lo más han arreglado uno que otro rostro «agonizante», además de corregir la pantalla de un celular (esto último lo sé porque tuve que volver a editar ese letrero Deprimido), pero, en general, el contenido es bastante similar al que ya vimos en la versión de TV. Vamos, que se han hecho un Just Because! en toda norma.

Por nuestro lado también hemos aplicado algunas mejoras en los subtítulos, pero son tan mínimas que puede que ni se den cuenta. Donde sí notarán algo de diferencia será en el episodio tres, pues allí se volvieron a formular algunas oraciones que poseían una traducción algo «forzada». Aparte, tal como he mencionado, tuvimos que volver a hacer un letrero prácticamente de cero porque el estudio lo corrigió (si la captura de TV se ve algo borrosa, es porque he cogido una de nuestro encode webrip, que es en 720p, y la he reescalado a 1080p).

Un agradecimiento a Raws-Maji por las raws. De no ser por ellos, los BD no habrían salido nunca. Además, no habrían tenido versión en 1080p porque me hubiese dado palo hacerla. Qué sé yo  Sobre el filtrado, no se preocupen, que es básicamente el mismo que utilizamos para nuestra versión en web-rip, así que no notarán mucha diferencia. Muy bien La cosa es que si ven algún dibujo/contorno feo, sepan que así salió del estudio.

Tal como habrán deducido, serán cinco volúmenes, habiendo uno por cada quintilliza, y su salida dependerá de su orden de nacimiento/nombre. Es por eso que el primero es Ichika (escrito con los kanjis de «uno» y «flor»; 花), mientras que el próximo será Nino (escrito con los kanjis de «dos» y «no«; 二乃).

¿Y cuándo lanzaremos el próximo volumen? Francamente, ni idea. xD Eso sí, obviamente ya lo tengo en mi poder, así que trataré de montarlo todo lo más rápido que pueda. Ahora bien, la demora dependerá de cuántos letreros deba reconstruir porque si han modificado, por ejemplo, los iPhones de las quintillizas (que me costaron horas de edición), lógicamente tardaré un poco más.

Capturas tomadas totalmente al azar. Jo, jo, jo

En fin, ¡disfruten de sus quintillizas en milochentapé! :3

Yo me despido, esperando que tengan un buen viernes.

1 2 3 4 9